Шнайдер и Харт зашли в трактир, стряхивая снег с дорожных плащей. В зале было тепло и пахло пролитым элем. В одном углу сипло хохотали над сальной шуткой. Из другого – нестройно вопили незатейливую песню. Собравшиеся в трактире спасались от внезапно наступивших холодов крепкой выпивкой и доброй компанией. Харт, бесцеремонно расталкивая местных, сразу направился к стойке.
«Эля мне и моему другу» — Харт выложил две серебряные монеты. Трактирщик безмолвно наполнил кружки, и два путника уселись подальше от шума и толчеи. Шнайдер с ходу осушил половину кружки и только потом стряхнул иней с клочковатой бороды.
«Есть ли вести о твоем брате?» — спросил Харт.
«С жатвы вообще ничего не слышно из Остарии», — вздохнул Шнайдер. — «Сколько живу, а такой зимы не упомню. А на севере поди еще хуже. Если скоро не потеплеет, начнется голод».
Харт помрачнел. «Чую, на этом беды не закончатся», — сказал он тише. — «Говорят, на Севере творится что-то неладное. Деревни стоят пустые. Скот пропадает. В лесах видели огни, звери куда-то подевались. Знаешь, что я думаю? Это армия идет».
«Армия? Зимой?!» — воскликнул Шнайдер, но тут же осекся, заметив что его друг не перестал хмуриться.
«Тише ты», — оборвал его Харт. — «Может это все пустые слухи. Но вот какая штука. Мне это все напоминает о чем-то, я похожую историю уже слышал». Он замолк и выжидающе посмотрел на Шнайдера. Тот на глазах менялся в лице, явно поняв, о какой истории говорит его спутник. «Когда еще под стол пешком ходил», — закончил Харт.
Тут Шнайдер и Харт заметили компанию незнакомцев, слишком внимательно наблюдавших за их беседой из угла. Молча кивнув друг другу, они допили свои кружки и поторопились вернуться на замерзшие улицы Турул Вароша.