Шнайдер и Харт зашли в трактир, стряхивая снег с дорожных плащей. В зале было тепло и пахло пролитым элем. В одном углу сипло хохотали над сальной шуткой. Из другого –  нестройно вопили незатейливую песню. Собравшиеся в трактире спасались от внезапно наступивших холодов крепкой выпивкой и доброй компанией. Харт, бесцеремонно расталкивая местных, сразу направился к стойке.

«Эля мне и моему другу» — Харт выложил две серебряные монеты. Трактирщик безмолвно наполнил кружки, и два путника уселись подальше от шума и толчеи. Шнайдер с ходу осушил половину кружки и только потом стряхнул иней с клочковатой бороды.

«Есть ли вести о твоем брате?» —  спросил Харт. 

«С жатвы вообще ничего не слышно из Остарии», —  вздохнул Шнайдер. — «Сколько живу, а такой зимы не упомню. А на севере поди еще хуже. Если скоро не потеплеет, начнется голод».

Харт помрачнел. «Чую, на этом беды не закончатся», —  сказал он тише. — «Говорят, на Севере творится что-то неладное. Деревни стоят пустые. Скот пропадает. В лесах видели огни, звери куда-то подевались. Знаешь, что я думаю?  Это армия идет».

«Армия? Зимой?!» —  воскликнул Шнайдер, но тут же осекся, заметив что его друг не перестал хмуриться.

«Тише ты», —  оборвал его Харт. —  «Может это все пустые слухи. Но вот какая штука. Мне это все напоминает о чем-то, я похожую историю уже слышал». Он замолк и выжидающе посмотрел на Шнайдера. Тот на глазах менялся в лице, явно поняв, о какой истории говорит его спутник. «Когда еще под стол пешком ходил», —  закончил Харт.

Тут Шнайдер и Харт заметили компанию незнакомцев, слишком внимательно наблюдавших за их беседой из угла. Молча кивнув друг другу, они допили свои кружки и поторопились вернуться на замерзшие улицы Турул Вароша.